|
The Corda Foundation and its Board of Advisers wish to congratulate the Award winners for their praiseworthy essays and translations and their contribution to the study of the poetic work of David Rosenmann-Taub.
Category: Faculty Members and Scholars
Juanita Cifuentes, Universidad François Rabelais de Tours, France
“País más Allá. Una partitura de la memoria”
Category: Graduate Students
Susan Campos, Universidad Autónoma de Madrid, Spain
“Imperativos de la memoria: En un Lugar de la Sangre de David Rosenmann-Taub (una introducción)”
Category: Poetry Translations
Translation into Italian:
Sabrina Costanzo, Universidad de Catania, Italy
A selection of poems from “Cortejo y Epinicio,” “El Mensajero,” “País más Allá,” “Auge,” and others.
Translation into English:
Hilaire Kallendorf, Texas A&M University, United States
A selection of poems from “Cortejo y Epinicio”
Translation Special Award into Bengalí:
Subrahnsu Banerjee, poet and director of the magazine “Podyocharcha,” India
The poems from “Quince”
Note: Awards were not granted for the Doctoral Fellowship nor for Papers by Undergraduate Students.
|