|
The Corda Foundation and its Board of Advisers wish to congratulate the award winners for their praiseworthy essays and translations and their contribution to the study of the poetic work of David Rosenmann-Taub.
Category: Graduate Students
“An Interpretative Approach to the Poetry of David Rosenmann-Taub”
Kenneth Gorfkle, University of North Carolina
“Desolación, Muerte y Putrefacción ante la Desidia de Dios. Una lectura de Cortejo y Epinicio de David Rosenmann-Taub”
Martín Centeno Rogers, Universidad de Chile
Category: Faculty Members and Scholars
“Quince, Autocomentarios, de David Rosenmann-Taub: Fin al Hermetismo”
Paula Miranda Herrera, Universidad Católica de Chile y Universidad de Chile
Category: Poetry Translations
Translation into English:
“The Sky in the Fountain/ The Eternal Morning”
Melisa Stocco, Mendoza, Argentina
Translation into French:
Selección de poemas de las libros: “Poesiectomía”, “Los Despojos del Sol”, “País Más Allá”, “Cortejo y Epinicio”, “El Mensajero” y “Auge”.
Juanita Cifuentes Ruiz, París, Francia
Note: Awards were not granted for the Doctoral Fellowship nor for Papers by Undergraduate Students.
|