2008 Corda Award Winners Print E-mail

The Corda Foundation and its Board of Advisers wish to congratulate the award winners for their praiseworthy essays and translations and their contribution to the study of the poetic work of David Rosenmann-Taub.

Category:  Graduate Students

“An Interpretative Approach to  the Poetry of David Rosenmann-Taub”
Kenneth Gorfkle, University of North Carolina

“Desolación, Muerte y Putrefacción ante la Desidia de Dios. Una lectura de Cortejo y Epinicio de David Rosenmann-Taub”
Martín Centeno Rogers, Universidad de Chile


Category: Faculty Members and Scholars

Quince, Autocomentarios, de David Rosenmann-Taub: Fin al Hermetismo”
Paula Miranda Herrera, Universidad Católica de Chile y Universidad de Chile


Category:  Poetry Translations

Translation into English:
The Sky in the Fountain/ The Eternal Morning”  
Melisa Stocco,  Mendoza, Argentina

Translation into French:
Selección de poemas de las libros: “Poesiectomía”, “Los Despojos del Sol”, “País Más Allá”, “Cortejo y Epinicio”, “El Mensajero”  y “Auge”.
Juanita Cifuentes Ruiz,  París, Francia


Note: Awards were not granted for the Doctoral Fellowship nor for Papers by Undergraduate Students.

 

 
Copyright Corda Foundation 2007, All Rights Reserved